O Meta/Facebook anunciou nesta quarta-feira, dia 23, o seu projeto para um tradutor universal que será utilizado no seu metaverso. De acordo com Mark Zuckerberg, criar recursos para o metaverso é o projeto de longo prazo mais ambicioso que a empresa já desenvolveu, incluindo o No Languange Left Behind, nome do programa de tradutor universal.
Meta utilizará IA para tradutor de seu metaverso
O programa No Languange Left Behind (Nenhum Idioma Deixado para Trás, em português) será criado com inovações em inteligência artificial (IA). Ele será desenvolvido pelos laboratórios da Meta AI (AI da sigla em inglês para inteligência artificial) e tem um objetivo bem claro, facilitar a comunicação entre as pessoas de diferentes países, principalmente no metaverso. No “universo virtual” da empresa, ficará ainda mais fácil se conectar com estrangeiros. Mais prático que usar um Google tradutor em um mundo digital de realidade aumentada, só um software para traduzir as falas em tempo real.
Promovendo a inclusão com o poder da fala e da tradução: o programa No Language Left Behind está trabalhando para criar um sistema único capaz de traduzir entre todos os idiomas escritos, derrubando barreiras para quase metade da população mundial que não consegue acessar a internet em seu idioma nativo ou de preferência hoje. A Meta também quer criar o Universal Speech Translator (Tradutor de Fala Universal, em português), um sistema de IA que fornece traduções instantâneas de fala para fala em todos os idiomas, mesmo aqueles que são predominantemente orais.
Um modelo de IA do futuro para conversar com assistentes virtuais: o Projeto CAIRaoke é uma abordagem inovadora de IA conversacional (a tecnologia usada por chatbots e assistentes) que poderá permitir, um dia, que as pessoas tenham interações e conversas mais naturais com dispositivos.
Saiba mais: https://mundoconectado.com.br/noticias/v/23461/meta-tem-planos-de-criar-um-tradutor-universal-baseado-em-inteligencia-artificial